Keine exakte Übersetzung gefunden für مجموعة مطلقة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مجموعة مطلقة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dans ce contexte, qu'il me soit permis, tout d'abord et au nom du Groupe des 21, de vous féliciter, en tant que membre du Groupe, d'avoir accédé à la présidence de la Conférence du désarmement et de vous promettre que les membres du Groupe apporteront un appui indéfectible aux efforts que vous ferez, en cette dernière partie de notre session de 2007 qui vient de commencer.
    وفي هذا الصدد، اسمح لي قبل كل شيء، وبالنيابة عن أعضاء المجموعة، أن أهنئكم بوصفي عضواً في المجموعة، على اختياركم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح وأن أتعهد بدعم أعضاء المجموعة المطلق لمساعيكم أثناء الجزء الأخير الذي شرعنا فيه خلال دورة 2007.
  • Mais à la place, j'ai fini par saoule, glaciale, en regardant First Wives Club(Le Club des ex) avec un tas d'autres divorcées.
    لكن عوضاً عن هذا ، إنتهيت ثملة ، حزينة و أشاهد نادي "ربات البيوت" الأول . مع مجموعة من المطلقات
  • En termes absolus, ils sont en tout presque aussi nombreux que les Chiliens qui ont disparu sous le régime du Général Pinochet.
    وبالأرقام المطلقة، فإن مجموع هؤلاء يعادل تقريبا عدد الشيليين الذين اختفوا أثناء نظام حكم الجنرال بينوشيه.
  • Divorcée avec un tas de chats, ou avec une jambe en aluminium.
    اما مطلقة ولديها مجموعة من القطط او احدى ساقاها من الالومونيوم
  • Dans ces tableaux, l'expression “national total” désigne la valeur absolue des émissions par les sources déduction faite des absorptions par les puits.
    وفي هذه الجداول، يشير مصطلح "المجموع الوطني" إلى القيمة المطلقة للانبعاثات من المصادر ناقصا حجم عمليات الإزالة بواسطة المصارف.
  • La Cour a conclu que Mme Hodge n'était plus un «conjoint» à partir du moment où elle avait mis fin à la relation de fait avec son conjoint et que le groupe comparatif aux fins de l'examen du respect du droit à l'égalité était plutôt le groupe des conjoints divorcés, lesquels ne reçoivent pas de pension du survivant au décès de l'ex-conjoint.
    وقد خلصت المحكمة إلى أن السيدة هودج لم تعد تُعتبر "زوجة" منذ أن وضعت حداً لعلاقتها الفعلية مع زوجها، وأن المجموعة التي جرت المقارنة بها لأغراض التحقق من احترام الحق في المساواة كانت بالأحرى مجموعة الأزواج المطلقين الذين لا يحصلون على معاش الباقي على قيد الحياة عند وفاة أحد الزوجين.
  • L'ampleur (A) de l'ajustement relatif à une activité pour une année donnée de la période d'engagement, exprimée en pourcentage, correspond à la valeur absolue de l'estimation nette ajustée moins l'estimation nette communiquée pour cette activité, divisée par la somme des valeurs absolues de tous les éléments communiqués pour l'activité en question, multipliée par 0,18.
    مقدار التعديلات (M) التي تُجرى على نشاط ما لسنة من سنوات فترة الالتزام، معبراً عنه كنسبة مئوية، يُقاس باعتباره يمثل القيمة المطلقة ل‍ "التقدير الصافي المعدَّل لذلك النشاط مطروحاً منه التقدير الصافي المقدَّم لذلك النشاط"، مقسوماً على مجموع القيم المطلقة لجميع المكونات المقدمة لذلك النشاط مضروباً ب‍ 0.18
  • Les lignes directrices définies par la Convention-cadre du Conseil de l'Europe dans le domaine de la bioéthique sont transposées dans le projet de loi d'une manière un peu plus stricte que dans d'autres pays d'Europe, et pourtant plus souple quant à la fixation à 52 ans de la limite d'âge pour le recours à cette technique, limite qui devient la « limite biologique », variable d'un cas à l'autre et qui se détermine sur la base d'un ensemble de facteurs totalement subjectifs.
    والمبادئ التوجيهية التي نصت عليها الاتفاقية الإطارية لمجلس أوروبا في مجال قواعد السلوك البيولوجية تُحوَّل في مشروع القانون على نحو أكثر تشددا إلى حد ما عنها في البلدان الأوروبية الأخرى، إلا أنها أكثر مرونة فيما يتعلق بالمرأة التي تبلغ حد الـ 52 سنة وتلجأ إلى هذه التقنيات، وهو الحد الذي يصبح ”الحد البيولوجي“ الذي يختلف من حالة إلى أخرى على أساس مجموعة من العوامل الشخصية المطلقة.